<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
>

<channel rdf:about="http://oyasai.seesaa.net/">
<title>プランターで野菜?</title>
<link>http://oyasai.seesaa.net/</link>
<description>プランターで野菜?</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://blog.seesaa.jp/" />
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://oyasai.seesaa.net/article/124981573.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://oyasai.seesaa.net/article/121994855.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://oyasai.seesaa.net/article/119877958.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&amp;sid=oyasai&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E3%82%A8%E3%83%B3%E3%83%89%E3%83%AC%E3%82%B9%E3%82%A8%E3%82%A4%E3%83%88&amp;hid=35" />
<rdf:li rdf:resource="http://oyasai.seesaa.net/article/116952714.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://oyasai.seesaa.net/article/115020141.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&amp;sid=oyasai&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E3%81%8A%E5%8F%B0%E5%A0%B4%E3%82%AC%E3%83%B3%E3%83%80%E3%83%A0&amp;hid=35" />
<rdf:li rdf:resource="http://oyasai.seesaa.net/article/113603703.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://oyasai.seesaa.net/article/112989573.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://oyasai.seesaa.net/article/112846272.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>

<item rdf:about="http://oyasai.seesaa.net/article/124981573.html">
<link>http://oyasai.seesaa.net/article/124981573.html</link>
<title>タイガー</title>
<description>英語には敬語がないというのは神話です。would could mightなどを挟んだり、分かりきったことでも疑問形にすることなど、敬語のバリエーションは無限にあるといって良いでしょう。デイヴィスは、指導能力と才能を引き合いに出し、しかもその昇進はストーンウォール・ジャクソン将軍が推薦したのだと言った。バレー方面作戦のとき、ジャクソンはテイラーの旅団を選り抜きの打撃部隊として使い、異常なまでの行軍速度を設定して素早い側面攻撃に当たらせた。5月23日のフロントロイヤルの戦いや、5...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>oyasai</dc:creator>
<dc:date>2010-08-04T17:19:34+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
英語には敬語がないというのは神話です。would could mightなどを挟んだり、分かりきったことでも疑問形にすることなど、敬語のバリエーションは無限にあるといって良いでしょう。デイヴィスは、指導能力と才能を引き合いに出し、しかもその昇進はストーンウォール・ジャクソン将軍が推薦したのだと言った。バレー方面作戦のとき、ジャクソンはテイラーの旅団を選り抜きの打撃部隊として使い、異常なまでの行軍速度を設定して素早い側面攻撃に当たらせた。5月23日のフロントロイヤルの戦いや、5月25日の第一次ウィンチェスターの戦い、さらに極めつけは6月9日のポートレパブリックの戦いで、テイラーは敵の強固な陣地に対して時を得た攻撃にそのルイジアナ旅団を導いた。テイラーの旅団は様々なルイジアナ連隊で構成されており、中でもチャタム・ロベルドー・ホイートの「ルイジアナ・タイガー」大隊があった。<br /><br />Ｄ <a href="http://xn--toeic-u61lp2k.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 単語</a><br /><a href="http://xn--toeic-5o4d9bzhnlid.1elmers.com" target="_blank">トーイック</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">日常 英会話</a><br /><a href="http://bianca.1elmers.biz/" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://xn--toeic-6p0ks7i.1elmers.com" target="_blank">ニューズウィーク</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%88%E3%83%BC%E3%82%A4%E3%83%83%E3%82%AF&hid=35">トーイック</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AD%E3%82%A4%E3%83%A4%E3%83%AB&hid=35">ロイヤル</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%87%E3%82%A4%E3%83%B4%E3%82%A3%E3%82%B9&hid=35">デイヴィス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%82%AF%E3%82%BD%E3%83%B3&hid=35">ジャクソン</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%86%E3%82%A4%E3%83%A9%E3%83%BC&hid=35">テイラー</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%95%E3%83%AD%E3%83%B3%E3%83%88&hid=35">フロント</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B9%E3%83%88%E3%83%BC%E3%83%B3&hid=35">ストーン</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%BF%E3%82%A4%E3%82%AC%E3%83%BC&hid=35">タイガー</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://oyasai.seesaa.net/article/121994855.html">
<link>http://oyasai.seesaa.net/article/121994855.html</link>
<title>本日の語彙</title>
<description>◆into a wide expanse of fake forests, rivers, castles and futuristic  space rides.wide expanse of ～＝広大な～fake＝偽物、模造futuristic＝未来的な◆Hong Kong Disneyland is a close replica close ＝原物に非常に近いreplica ＝レプリカ、複製◆but with a distinctly Chinese flavorfl...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>oyasai</dc:creator>
<dc:date>2010-06-22T00:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
◆into a wide expanse of fake forests, rivers, castles and futuristic<br />  space rides.<br />wide expanse of ～＝広大な～<br />fake＝偽物、模造<br />futuristic＝未来的な<br /><br />◆Hong Kong Disneyland is a close replica <br />close ＝原物に非常に近い<br />replica ＝レプリカ、複製<br /><br />◆but with a distinctly Chinese flavor<br />flavor＝趣、特色<br /><br />◆in a bid to attract <br />in a bid to～＝～することを目指して <br /><br />◆For a measure of good luck, <br /> a measure of～＝ある程度の～、少しばかりの～<br /><br />◆based on Chinese geomancy or feng shui.<br />based on～＝～にもとづいて<br />geomancy＝土占い<br />＊geoは「土地、地理」を表す接頭辞、mancyは「占い」の意味の接尾辞。<br />or＝つまり、即ち<br />feng shui＝風水<br /><br />◆Its restaurants offer Chinese-inspired menus <br />-inspired＝～に端を発する、～にヒントを得る<br /><br />◆wearing the traditional Chinese outfit.<br />outfit＝服装<br /><br /><br />＜お役立ちリンクＢ＞<br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 対策</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 勉強法</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 満点</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/ " target="_blank">SIM</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">大学受験 英語</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">英語 長文 読解</a><br /><a href="http://xn--toeic-2x0ki63b.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 文法</a><br /><a href="http://xn--toeic-1k0km84g.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 攻略</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8B%89%E5%BC%B7%E6%B3%95&hid=35">勉強法</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%9C%9F%E5%9C%B0&hid=35">土地</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%A2%A8%E6%B0%B4&hid=35">風水</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=wide&hid=35">wide</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8D%A0%E3%81%84&hid=35">占い</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=luck&hid=35">luck</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=into&hid=35">into</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=close&hid=35">close</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=good&hid=35">good</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://oyasai.seesaa.net/article/119877958.html">
<link>http://oyasai.seesaa.net/article/119877958.html</link>
<title>～に断固たる措置を取る</title>
<description>本日の語句です。◆Governments recognize this, too, this = 前文の内容。◆and some are cracking down on what they do not like.some = some governmentscrack down on ～ = ～に断固たる措置を取る、～を厳しく取り締まるwhat = 先行詞を含む関係代名詞 = the thing which = that which◆A recent report by ...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>oyasai</dc:creator>
<dc:date>2010-05-20T09:36:09+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
本日の語句です。<br /><br />◆Governments recognize this, too, <br />this = 前文の内容。<br />◆and some are cracking down on what they do not like.<br />some = some governments<br />crack down on ～ = ～に断固たる措置を取る、～を厳しく取り締まる<br />what = 先行詞を含む関係代名詞 = the thing which = that which<br />◆A recent report by the media watchdog group Reporters Without Borders says <br />watchdog = 番犬、監視人、監視機関<br />Reporters Without Borders = 国境なき記者団（報道の自由を求める活動グループ）。中国のYahoo!とGoogleにインターネットの検閲をしないように要請したり、インターネット検閲に反対する「24 hours against Internet censorship」キャンペーン（2006年11月）を立ち上げたりしている。<br />say = 〈新聞・掲示・看板・本などに〉～と書いてある<br /><br /><br />Ａ <a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 教材</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 講座</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">初級 英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">英語 長文</a><br /><a href="http://xn--toeic-rm4da8k4b2f5j.1elmers.com" target="_blank">TOEIC スコアアップ</a><br /><a href="http://toeicip.1elmers.com" target="_blank">TOEIC IP</a><br /><a href="http://xn--toeic-y40k.1elmers.com" target="_blank">新TOEIC</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%8D%E3%83%83%E3%83%88&hid=35">インターネット</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=Yahoo!&hid=35">Yahoo!</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%AC%9B%E5%BA%A7&hid=35">講座</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%AD%E3%83%A3%E3%83%B3%E3%83%9A%E3%83%BC%E3%83%B3&hid=35">キャンペーン</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E4%B8%AD%E5%9B%BD&hid=35">中国</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=Google&hid=35">Google</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=group&hid=35">group</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=Internet&hid=35">Internet</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=media&hid=35">media</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&amp;sid=oyasai&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E3%82%A8%E3%83%B3%E3%83%89%E3%83%AC%E3%82%B9%E3%82%A8%E3%82%A4%E3%83%88&amp;hid=35">
<link>http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&amp;sid=oyasai&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E3%82%A8%E3%83%B3%E3%83%89%E3%83%AC%E3%82%B9%E3%82%A8%E3%82%A4%E3%83%88&amp;hid=35</link>
<title>[PR]注目のキーワード「エンドレスエイト」</title>
<description><![CDATA[
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%8F%E3%83%AB%E3%83%92&hid=35">ハルヒ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%B6%BC%E5%AE%AE%E3%83%8F%E3%83%AB%E3%83%92&hid=35">涼宮ハルヒ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%86%82%E9%AC%B1&hid=35">憂鬱</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=DVD&hid=35">DVD</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A2%E3%83%8B%E3%83%A1&hid=35">アニメ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E7%B5%82%E3%82%8F%E3%82%8B&hid=35">終わる</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%A4%8F%E4%BC%91%E3%81%BF&hid=35">夏休み</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%AC%A1&hid=35">次</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%81%84%E3%81%84&hid=35">いい</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%81%AA%E3%81%9F&hid=35">なた</a>
]]></description>
<dc:date>2010-05-20T09:36:09+09:00</dc:date>
<dc:creator>ads by Seesaa</dc:creator>
</item>
<item rdf:about="http://oyasai.seesaa.net/article/116952714.html">
<link>http://oyasai.seesaa.net/article/116952714.html</link>
<title>いわゆる進学校</title>
<description>いわゆる進学校におけるいわゆる「受験英語」（長文読解、英文和訳、英作文、英文法の比重が高くヒアリングは比重が高くない上、文法も英語圏ではほとんど使われなくなったものを今も取り上げていること）の影響も無視できない。国語教育の場合は日常的に日本語で喋り、日本語で聞くために発音などは日常生活を通じて上達するが、一般の日本人にとっては英語で話すことは元より、英語で話し掛けられる機会も稀である。更に日本人にとっては英語圏の映画や曲で、英語そのものを聞く機会は多分にあり、それらがネイティ...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>oyasai</dc:creator>
<dc:date>2010-04-06T11:39:51+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
いわゆる進学校におけるいわゆる「受験英語」（長文読解、英文和訳、英作文、英文法の比重が高くヒアリングは比重が高くない上、文法も英語圏ではほとんど使われなくなったものを今も取り上げていること）の影響も無視できない。<br /><br />国語教育の場合は日常的に日本語で喋り、日本語で聞くために発音などは日常生活を通じて上達するが、一般の日本人にとっては英語で話すことは元より、英語で話し掛けられる機会も稀である。更に日本人にとっては英語圏の映画や曲で、英語そのものを聞く機会は多分にあり、それらがネイティブスピーカー同士の会話である事から、日本人の片言英語とは、比べ物にならない発音の滑らかさであるため、余計に萎縮するケースも多いと見られる。<br /><br />いずれにしても「恥ずかしい発音をしても笑われない場所」で練習をしたいと考える人が多いため、英語教材と並んで、英会話教室に通う人は少なくない。<br />＜お役立ちリンクＥ＞<br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 独習</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング 教材</a><br /><a href="http://bianca.1elmers.biz/" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング力</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英語 教材</a><br /><a href="https://www.tokyo-sim.com/hyper_common/nyu/kyo.html" target="_blank">教育訓練給付金</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%92%E3%82%A2%E3%83%AA%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">ヒアリング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B9%E3%83%94%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%BC&hid=35">スピーカー</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E7%99%BA%E9%9F%B3&hid=35">発音</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E6%96%87%E6%B3%95&hid=35">英文法</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E&hid=35">日本語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BD%9C%E6%96%87&hid=35">英作文</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%98%A0%E7%94%BB&hid=35">映画</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://oyasai.seesaa.net/article/115020141.html">
<link>http://oyasai.seesaa.net/article/115020141.html</link>
<title>小型で安い</title>
<description>本日の語句です。◆"The consumers have moved to lower, to smaller SUVs and cars.  SUV = sport-utility vehicle = スポーツ・ユーティリティ・ビークル、スポーツ用多目的車cars = ここではSUV以外の小型で安い自動車のこと。＊米では大型SUV車からもう少し小型の自動車への乗り換えが増えており、GM，フォード両社はその影響を強く受けている。◆that customers really w...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>oyasai</dc:creator>
<dc:date>2010-03-02T09:49:09+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
本日の語句です。<br /><br />◆"The consumers have moved to lower, to smaller SUVs and cars.  <br />SUV = sport-utility vehicle = スポーツ・ユーティリティ・ビークル、スポーツ用多目的車<br />cars = ここではSUV以外の小型で安い自動車のこと。<br />＊米では大型SUV車からもう少し小型の自動車への乗り換えが増えており、GM，フォード両社はその影響を強く受けている。<br />◆that customers really want and value."<br />that = 関係代名詞（先行詞はcars）。<br />◆Automotive analyst John Casesa says <br />John Casesa = Merrill Lynch社のアナリスト。<br />◆Detroit's Big Three have to move quickly, <br />Detroit's Big Three = ゼネラルモーターズ、フォード・モーター、ダイムラークライスラー（旧クライスラー部門）。<br /><br /><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">英語 リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 教材</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">長文 読解</a><br /><a href="http://toeic900.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 900</a><br /><a href="http://xn--ick7a7d7b6c1ebd.1elmers.com" target="_blank">ビジネス 英語</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/tag2/" target="_blank">多聴</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%93%E3%82%B8%E3%83%8D%E3%82%B9&hid=35">ビジネス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=analyst&hid=35">analyst</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B9%E3%83%9D%E3%83%BC%E3%83%84&hid=35">スポーツ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=really&hid=35">really</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%87%AA%E5%8B%95%E8%BB%8A&hid=35">自動車</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=want&hid=35">want</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&amp;sid=oyasai&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E3%81%8A%E5%8F%B0%E5%A0%B4%E3%82%AC%E3%83%B3%E3%83%80%E3%83%A0&amp;hid=35">
<link>http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&amp;sid=oyasai&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E3%81%8A%E5%8F%B0%E5%A0%B4%E3%82%AC%E3%83%B3%E3%83%80%E3%83%A0&amp;hid=35</link>
<title>[PR]注目のキーワード「お台場ガンダム」</title>
<description><![CDATA[
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%AC%E3%83%B3%E3%83%80%E3%83%A0&hid=35">ガンダム</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%A6%8B&hid=35">見</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E4%BB%95%E4%BA%8B&hid=35">仕事</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%A1%8C%E3%81%A3%E3%81%A6%E3%81%8D%E3%81%BE%E3%81%97%E3%81%9F&hid=35">行ってきました</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%81%8A%E5%8F%B0%E5%A0%B4&hid=35">お台場</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%A4%9C&hid=35">夜</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%A6%8B%E3%81%9F%E3%81%84&hid=35">見たい</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%81%99%E3%81%94%E3%81%84&hid=35">すごい</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%82%A9&hid=35">肩</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A2%E3%82%AF%E3%82%A2%E3%82%B7%E3%83%86%E3%82%A3&hid=35">アクアシティ</a>
]]></description>
<dc:date>2010-03-02T09:49:09+09:00</dc:date>
<dc:creator>ads by Seesaa</dc:creator>
</item>
<item rdf:about="http://oyasai.seesaa.net/article/113603703.html">
<link>http://oyasai.seesaa.net/article/113603703.html</link>
<title>過激派と</title>
<description>本日のフレーズ訳です。We could expect an epic battle 激しい抗争が想定されますbetween Shia extremists backed by Iran, イランを後ろ盾とするシーア派の過激派と、and Sunni extremists aided by al Qaeda and supporters of the old regime. アルカイダの支援を受けたスンニ派の過激派、旧政権の支持者との間で。A contagion of viole...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>oyasai</dc:creator>
<dc:date>2009-02-03T10:31:08+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
本日のフレーズ訳です。<br /><br />We could expect an epic battle <br />激しい抗争が想定されます<br />between Shia extremists backed by Iran, <br />イランを後ろ盾とするシーア派の過激派と、<br />and Sunni extremists aided by al Qaeda and supporters of the old regime. <br />アルカイダの支援を受けたスンニ派の過激派、旧政権の支持者との間で。<br /><br />A contagion of violence could spill out across the country, <br />暴力の連鎖は国中に広がりかねません、<br />and in time the entire region could be drawn <br />そしていずれこの地域全体が引き込まれる可能性があります<br />into the conflict."<br />紛争に」<br /><br />That, he says, is the enemy's objective: <br />それが、大統領が言うには、敵の目的です。<br />to find new safe havens, new recruits, and new resources <br />つまり、新しい安全な隠れ家、新兵そして新しい資源を見いだすこと<br />in a chaotic Iraq <br />無秩序のイラクで<br />to pursue what Mr. Bush says is an even greater determination <br />ブッシュ氏が述べるには、もっと大きな決意を実行するために<br />to harm America.<br />米国に危害を加えるという。<br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://aliceara.blog.shinobi.jp/" target="_blank">英語の交渉術</a><br /><a href="http://sarmienta.seesaa.net/" target="_blank">TOEIC 高速学習法</a><br /><a href="http://aporoheliocereus.269g.net/" target="_blank">リラックス英会話</a><br /><a href="http://jeffersonia.blog.shinobi.jp/" target="_blank">進め！英語道</a><br /><a href="http://veronicastrum.seesaa.net/" target="_blank">入門 時事英語</a><br /><a href="http://bougainvillea.269g.net/" target="_blank">キッチンで英語学習</a><br /><a href="http://mammillaria.blog.shinobi.jp/" target="_blank">TOEICリスニング攻略</a><br /><a href="http://andropogon.seesaa.net/" target="_blank">英語プレゼン必勝法</a><br /><a href="http://pinguicula.blog.shinobi.jp/" target="_blank">ネットで学ぼう英会話</a><br /><a href="http://callistemon.269g.net/" target="_blank">特訓！英語スピーキング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 満点</a><br /><a href="http://xn--toeic-1k0km84g.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 攻略</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/elmer/" target="_blank">スーパーエルマー</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=time&hid=35">time</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=epic&hid=35">epic</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%AD%A6%E7%BF%92&hid=35">学習</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%83%A9%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9&hid=35">リラックス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%85%A5%E9%96%80&hid=35">入門</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B9%E3%83%94%E3%83%BC%E3%82%AD%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">スピーキング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=even&hid=35">even</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://oyasai.seesaa.net/article/112989573.html">
<link>http://oyasai.seesaa.net/article/112989573.html</link>
<title>外資系</title>
<description>はやり言葉の中で名詞が動詞化することは良くありますが、英語でもEmail me!という言い方は良く聞きます。2000年以降、中国が最大の輸出先となり、中国にある大企業32社の約半分がニューヨーク都市圏にオフィスを構えています。これらの企業は鉄鋼・エネルギー・製造からサービス業まで多岐にわたる。またニューヨーク市は最大の中国人コミュニティーを有しており、中国語の新聞社は7社、テレビの中国語放送は2社も存在します。航空路線は1日12本の香港行き、5本の北京行きを出しています。多く...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>oyasai</dc:creator>
<dc:date>2009-01-22T14:17:07+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
はやり言葉の中で名詞が動詞化することは良くありますが、英語でもEmail me!という言い方は良く聞きます。2000年以降、中国が最大の輸出先となり、中国にある大企業32社の約半分がニューヨーク都市圏にオフィスを構えています。これらの企業は鉄鋼・エネルギー・製造からサービス業まで多岐にわたる。またニューヨーク市は最大の中国人コミュニティーを有しており、中国語の新聞社は7社、テレビの中国語放送は2社も存在します。航空路線は1日12本の香港行き、5本の北京行きを出しています。多くの企業がニューヨーク証券取引所への上場と、それに伴う巨大な米国資本を手に入れるため同都市圏に本社を置くことが多い。ニューヨーク市の税金は他の地域と異なっており、特に外資系企業がアメリカに本社を設置する場合の実効税率などが引き下げられています。企業のみならず同市が国際的である理由として不動産のオーナーに外国人が多く、約34％の不動産収益は外国人によって捻出されています。これはパリの27％を大きく超えており、香港（13％）、シドニー（9％）と比べても非常に多い。ただしロンドンは51％の不動産がロシアや中東の人々に流れており、2005年で合計320万ドルの不動産資本が外国人によって動かされました。<a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%86%E3%83%AC%E3%83%93&hid=35">テレビ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AD%E3%83%B3%E3%83%89%E3%83%B3&hid=35">ロンドン</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%A8%BC%E5%88%B8%E5%8F%96%E5%BC%95%E6%89%80&hid=35">証券取引所</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E4%B8%8D%E5%8B%95%E7%94%A3&hid=35">不動産</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%A4%96%E5%9B%BD%E4%BA%BA&hid=35">外国人</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E4%B8%AD%E5%9B%BD&hid=35">中国</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%AA%E3%83%95%E3%82%A3%E3%82%B9&hid=35">オフィス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%AA%9E&hid=35">中国語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=2000%E5%B9%B4&hid=35">2000年</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%8B%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%83%A8%E3%83%BC%E3%82%AF&hid=35">ニューヨーク</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://oyasai.seesaa.net/article/112846272.html">
<link>http://oyasai.seesaa.net/article/112846272.html</link>
<title>国際電話</title>
<description>国際電話に至っては、香港ではその運営会社が数十社があると言われており、料金からサービス品質まで、消費者にとっては様々な選択が可能となっている。市内には公衆電話が多数設置されている。中には、クレジット機能を持つIDカードが使用できたり、公衆電話端末の液晶ディスプレイからインターネットを閲覧できる高機能型のものもあるが、携帯電話などの普及によりその数は減少傾向にある。</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>oyasai</dc:creator>
<dc:date>2009-01-19T14:23:35+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
国際電話に至っては、香港ではその運営会社が数十社があると言われており、料金からサービス品質まで、消費者にとっては様々な選択が可能となっている。<br /><br />市内には公衆電話が多数設置されている。中には、クレジット機能を持つIDカードが使用できたり、公衆電話端末の液晶ディスプレイからインターネットを閲覧できる高機能型のものもあるが、携帯電話などの普及によりその数は減少傾向にある。<br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%AF%E3%83%AC%E3%82%B8%E3%83%83%E3%83%88&hid=35">クレジット</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%81%8B%E5%96%B6&hid=35">運営</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%8D%E3%83%83%E3%83%88&hid=35">インターネット</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%B6%B2%E6%99%B6&hid=35">液晶</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%90%BA%E5%B8%AF%E9%9B%BB%E8%A9%B1&hid=35">携帯電話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%B9%E3%83%97%E3%83%AC%E3%82%A4&hid=35">ディスプレイ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%B6%88%E8%B2%BB%E8%80%85&hid=35">消費者</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%9B%BD%E9%9A%9B%E9%9B%BB%E8%A9%B1&hid=35">国際電話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=oyasai&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%A6%99%E6%B8%AF&hid=35">香港</a> 
]]></content:encoded>
</item>
</rdf:RDF>
